فن مجند

إننا نعارض الحرب، نعارض القصف الشنيع الذي يقوم به الجيش الإسرائيلي على لبنان وإطلاق حزب الله الصواريخ على شمال إسرائيل. لقد مضى على النزاع بيننا وبين جيراننا أكثر من مئة عام، ولذا فإن السؤال من بادر إلى هذه الجولة من الصراع ليس ذا صلة. إننا نؤمن أن حل النزاعات يتم بالحوار، المفاوضات والتنازلات، وليس عن طريق المزيد من العنف والمزيد من القصف والتصفية، ولا عن طريق الأحزمة الأمنية والاحتلال والمناطق التي تزهق فيها أرواح المزيد من الجنود والمدنيين من الجانبين.

كمواطنين في دولة إسرائيل، نحن مسئولون عما تقوم به حكومتنا، لذا علينا أن نعمل كل ما بوسعنا لوقف الجرائم التي ترتكبها الدولة باسمنا. ما يقوم به الجيش الإسرائيلي في لبنان من تدمير لأحياء سكنية كاملة، تدمير جسور ومفترقات طرق وشوارع، ضرب البنية التحتية للكهرباء والماء والاتصالات، والأهم من ذلك قتل المئات وجرح آلاف المدنيين ممن لا علاقة لهم بالقتال رد غير أخلاقي وإجرامي. تكمن مصلحة مواطني إسرائيل والكثير من اللبنانيين في القضاء على حزب الله، نزع سلاحه ووقف القصف وتهديد شمال إسرائيل، لكن أعمالنا المتغطرسة والقاسية تقودنا إلى نتيجة مغايرة تماما.

إن معارضة ما يقوم به الجيش في لبنان وغزة ومعارضة الحكومة المسئولة عن هذه الأعمال واجب مدني وأخلاقي. إننا نعرب عن تضامننا مع جيراننا اللبنانيين في الشمال والفلسطينيين في الجنوب الذين تدمر حياتهم، كما نتضامن مع إخوتنا وأخواتنا سكان الشمال الذين جعلتهم حكومتنا رهائن لسياستها الفاشلة بحجة الحرص على حياتهم.

إننا نحب هذه البلاد، لقد اخترنا العيش هنا في الشرق الأوسط، ونود أن نساهم في تطويره وأن نكون جزء منه وننعم بثماره، لكن جدران الكراهية والقصف والعمليات العسكرية تعيدنا إلى الجيتوات. بهذه الطريقة لا يمكننا العيش في هذه المنطقة بسلام سنين طويلة.

بدافع حبنا لإسرائيل ولبنان والشرق الأوسط كله، ومن وطنية حقيقية وحب للوطن والإنسان وحب السلام، ندعو لوقف كل العمليات العسكرية والوقف الفوري لإطلاق النار، كما ندعو إلى إطلاق سراح الأسرى والمخطوفين اللبنانيين والفلسطينيين والإسرائيليين وبدء مفاوضات مع كل الأطراف المستعدة لذلك بما في ذلك حكومتا لبنان وسوريا، حماس وإذا كان ذلك ممكنا مع حزب الله.

قام الكثير منا بالتوقيع على عرائض، المشاركة في مظاهرات ونشر معلومات في وسائل الإعلام والإنترنت. هذه فعاليات هامة لكنها غير كافية.

لا توجد حلول سحرية، كل عمل نقوم به هو خطوة في الطريق إلى الانقلاب. لكي لا يبقى هذا العرض وثيقة تعج بالأسماء والتواقيع، فإننا نختمه بإبداعات مرئية مختلفة (رسوم، صور، كاريكاتير، فيديو ... إلخ)، مجندين بذلك إبداعاتنا ومواهبنا لمعارضة الحرب.

אמנות מגויסת

אנחנו מתנגדים למלחמה, להפצצות הנוראיות של הצבא הישראלי בלבנון ולירי הרקטות של החיזבאללה על צפון ישראל. הסכסוך בינינו לבין שכנינו מתקיים כבר למעלה ממאה שנה, ולכן השאלה מי התחיל בסבב האלימות הנוכחי אינה רלבנטית. אנו מאמינים שסכסוכים פותרים בדיבורים, במשא-ומתן ובפשרות, ולא על-ידי עוד אלימות, עוד הפגזות וחיסולים, עוד רצועות ביטחון וכיבוש, עוד שטחים שייהרגו בהם עוד לוחמים ואזרחים מכל הצדדים.

בתור אזרחי ישראל, אנו אחראים למעשיה של הממשלה שלנו. חובתנו לעשות כל מה שביכולתנו כדי להפסיק את הפשעים שהמדינה מבצעת בשמנו. פעולות הצבא הישראלי בלבנון – כתישה של רובעי מגורים שלמים; הריסת גשרים, מחלפים וכבישים; השמדת תשתיות חשמל, מים ותקשורת; ובעיקר הריגת מאות ופציעת אלפי אזרחים לא מעורבים – הן תגובה לא מוסרית ופושעת. האינטרס של אזרחי ישראל ושל רבים מתושבי לבנון הוא לחסל את החיזבאללה, לפרק אותו מנשקו ולהפסיק את הירי ואת האיומים על צפון מדינת ישראל. במעשינו היהירים והאכזריים אנו מביאים לתוצאה ההפוכה.

ההתנגדות לפעולות הצבא בלבנון ובעזה ולממשלה, האחראית לפעולות אלה, היא חובה אזרחית ומוסרית. אנו סולידרים עם שכנינו הלבנונים בצפון ועם הפלסטינים בדרום, שחייהם נרמסים. אנו סולידרים עם אחינו ואחיותינו תושבי הצפון, שממשלתנו, במסווה של דאגה לחייהם, הפכה לבני-ערובה של מדיניותה הכושלת.

אנו אוהבים את הארץ. בחרנו לחיות בה: לחיות במזרח התיכון, ורצוננו הוא לתרום לו, להיות חלק ממנו וליהנות מפירותיו. אבל חומות השנאה, ההפצצות והפעולות הצבאיות הכוחניות מובילות אותנו חזרה לבין חומות הגטו. כך לא נוכל לחיות באזור בשלום עוד שנים רבות.

מתוך אהבת ישראל, אהבת לבנון ואהבת המזרח התיכון כולו; מתוך פטריוטיזם אמיתי; מתוך אהבת מולדת ומתוך אהבת אדם ואהבת שלום אנו קוראים להקפאת כל הפעולות הצבאיות ולהפסקת אש מיידית, לשחרור האסירים והשבויים הלבנונים, הפלסטינים והישראלים, ולמשא-ומתן עם כל גורם שמוכן לכך, ובכלל זה ממשלות לבנון וסוריה, החמאס, ואם אפשר גם החיזבאללה.

רבים מאיתנו חתמו על עצומות, השתתפו בהפגנות והפיצו מידע חשוב בתקשורת ובאינטרנט. אלה מעשים חשובים, אך לא אחת הם רק מגבירים את תחושת חוסר האונים.

אין פתרונות פלא. כל מעשה הוא עוד נדבך בדרך למהפך. כדי שתערוכה זו לא יהיה עוד מסמך מלא שמות וחתימות, אנו חותמים ביצירות ויזואליות שונות (גרפיקה, צילום, קומיקס, ציור, וידאו וכן הלאה), ומגייסים את היצירתיות והכישרון שלנו לטובת ההתנגדות למלחמה.

Drafted Art

We are opposed to the war, to the Israeli army’s horrible bombardment of Lebanon and to Hezballah’s firing of rockets onto northern Israel. Our conflict with our neighbors has lasted for more than 100 years and so the question of who started this round of violence is irrelevant. We believe that conflicts are solved through dialogue, negotiations and compromise, not through violence, more bombings and annihilations, more security zones and occupations, more territories in which soldiers and civilians alike will be killed from both sides.

As Israeli citizens we are responsible for our government’s actions. It is our duty to do all that we can to stop the war crimes committed by our country in our name. The Israeli army’s actions in Lebanon – the shelling of entire neighborhoods, the destruction of bridges and roads, and water, communications and electrical infrastructure, and especially the killing of hundreds and wounding of thousands of nonaligned civilians – are an immoral and criminal response. It is the common interest of Israelis and most Lebanese that Hezballah be disarmed and dissolved and for the shelling of northern Israel to be stopped. Yet, our rash and cruel reactions lead to the opposite outcome.

It is a civil and moral duty to oppose the government and the army’s actions in Lebanon and in Gaza. We stand in solidarity with our northern neighbors, the Lebanese, and our southern neighbors, the Palestinians, whose lives are coming to ruin. We stand in solidarity with our brothers and sisters in northern Israel, who the government, under pretext of defending their lives, has turned into the hostages of its floundering diplomacy.

We love Israel. We have chosen to live here, in the Middle East, and we want to contribute to it, to be a part of it, and to enjoy all that it has to offer. But the walls of hatred, the shelling and the forceful military actions corner us back behind ghetto walls. Under such conditions we will not be able to live in this region in peace for many years to come.

It is with a love for Israel, a love for Lebanon and a love for the entire Middle East, with true patriotism and love for our homeland, for mankind and for peace, that we call for the immediate ceasefire of shelling and all military activities, the release of Lebanese, Palestinian and Israeli prisoners and hostages, negotiations with any party that is willing including the Lebanese and Syrian governments, Hamas, and, if possible, Hezballah as well.

Many of us have signed petitions, participated in demonstrations and distributed important information through the media and internet. These are important actions, but they also increase the feeling of helplessness. There are no magic answers. Every action is a step towards a just resolution. Instead of being comprised of just names, this exhibition is a petition consisting of visual signatures (using design, photography, comics, painting, video, etc.). We are recruiting our creativity and talent for the fight against war.